An unusual translation request...
13th April, 2010
Could anyone show me how to write "Glasgow's not forgotten you" or simply "we've not forgotten you" in Burmese? It's for a massive thing U2 are doing for Ang San Su Chi.
I know it's not a travel question, but I couldn't think where else to ask and I've always found everyone on here so helpful!
Thanks so much!
#1 Posted: 1/9/2010 - 02:03
6th April, 2010
Location Myanmar / Burma
ငါတို႔ ေမ႔လို႔မရေတာ့ဘူး ( appropriate one )
သင့္ကို ကၽြႏု္ပ္တို ့ ေမ့လို႔မရႏိုင္ပါ ( the exact one )
#2 Posted: 1/9/2010 - 18:27
21st January, 2011
For anyone travelling who is making a website or a blog of their travels they feel may be useful for other people worldwide to read it is definitely worth using translation services.
I did this when I took 2 years out to travel and had so many comments from people all over the world offering suggestions and thanking me for my advice!
#3 Posted: 21/1/2011 - 18:40
Add your reply
You need to be logged in to add a reply.
Not a member? you can join here.