Could anyone show me how to write "Glasgow's not forgotten you" or simply "we've not forgotten you" in Burmese? It's for a massive thing U2 are doing for Ang San Su Chi.
I know it's not a travel question, but I couldn't think where else to ask and I've always found everyone on here so helpful!
Thanks so much!
#1 bluebelle has been a member since 13/4/2010. Posts: 15
ငါတို႔ ေမ႔လို႔မရေတာ့ဘူး ( appropriate one )
သင့္ကို ကၽြႏု္ပ္တို ့ ေမ့လို႔မရႏိုင္ပါ ( the exact one )
For anyone travelling who is making a website or a blog of their travels they feel may be useful for other people worldwide to read it is definitely worth using translation services.
I did this when I took 2 years out to travel and had so many comments from people all over the world offering suggestions and thanking me for my advice!
#3 kcarrigan123 has been a member since 21/1/2011. Posts: 1