I've read the information here on travelfish about Vietnam trains, which provides great info. I've also downloaded the PDF doc of the timetables and fares, however it's from September 2007. The official Vietnam Railways website link to English timetables and fares isn't working. Could someone possibly post a more up to date PDF file, or let me know if the one on here is still accurate?
#1 fcottle has been a member since 19/6/2009. Posts: 5
I use the Man in Seat 61 website. The Vietnam page is here:
I assume it is accurate. I have found it useful in other countries, and it is regularly maintained.
The alternative is to use an online translator and look at the official website in Vietnamese.
#2 Rohan has been a member since 16/6/2009. Posts: 63
Hmmm the English site is broken, but in Vietnamese it still works. With a bit of patience you should be able to figure it out... maybe!
Vn timetables are here: http://www.vr.com.vn/GiotauGiave/Banggiotau/giotau.html
Prices are here: http://www.vr.com.vn/GiotauGiave/Banggiave/giave.html
The prices section seems pretty cryptic - but I've only taken a quick look.
Will look at updating the PDF when I've got a chance. Or, as already suggested try Seat61 -- not sure when they updated last.
#3 somtam2000 has been a member since 21/1/2004. Location: Indonesia. Posts: 7,707
Send somtam2000 a private message Where has somtam2000 been? Website Twitter Facebook Flickr Google+ Instagram Pinterest
Thanks for both replies, I did try Seat 61 however a couple of the stops I want to make aren't on the timetable, so I'll give it a shot working out the Vietnamese version.
#4 fcottle has been a member since 19/6/2009. Posts: 5
Your right the english website of the train time table is not working , but no one has told the railway either, anyone able to type a letter to them in Vietnamease ?
I am not sure if this link can be used by other computers, but I will give it a go:
What I did was I took the web address from somtam2000 above. I put it into google and searched for it. The results included the website. I then clicked "translate this" next to the entry on the results page.
Its not perfect, but I find this technique is usually OK for translating timetables. I have even gotten Japanese transport timetables using the same idea.
#6 Rohan has been a member since 16/6/2009. Posts: 63